CAST
|
EUS
|
ENG
Materializando lo inmaterial
Una mirada creativa hacia el patrimonio inmaterial de Navarra
La obra aquí reflejada es subjetiva y personal. Es una mirada desde el siglo XXI hacia el patrimonio inmaterial de un territorio. Sin ataduras ni condicionantes. Con la exaltación de la belleza y la contemplación del detalle como punto de referencia. El respeto es máximo, hemos fotografiado esencias, vidas dedicadas, herencias ancestrales. Parar, observar e inmortalizar. Una foto, un momento, un instante que pueda ser disfrutado y revisado. Paramos para gozar. No hay mucho más allá, y en el fondo, tanto. Para materializar lo intangible –aquello que pasa en momentos concretos y muy localizados– y perpetuar su condición de legado universal, hay que pasar por complicidades. Desde el Servicio de Patrimonio Inmaterial de Navarra y la Institución Príncipe de Viana hasta la colaboración de cada agrupación, concejo, ayuntamiento o persona que cuida y ama la herencia viva. Personas concretas cuya dedicación voluntaria y libre hace que podamos disfrutar y gozar de cada ámbito y representación. Navarra Inmaterial es un pequeño homenaje a cada segundo dedicado por su parte. A ese especial barniz que le da cada mano y mirada propia, que moderniza e imprime de aire fresco el legado recibido sin perder su esencia.De generación en generación, los seres humanos perpetuamos tradiciones, ritos, costumbres, folclore o danzas. Dicha reincidencia lo convierte en patrimonio para todas las personas. Algunos ya olvidados y otros resurgidos. Ahora miramos a nuestro tiempo con la expectativa de mostrarlo y conservarlo con la creencia de que poniendo en primer término nuestra cultura generamos sinergias y convivencia. Muchos son los estudios y publicaciones del patrimonio en todas sus versiones científicas, sociológicas o etnográficas. Basadas principalmente en la salvaguarda y catalogación. La propuesta de Navarra Inmaterial apunta en otra dirección: es creativa y onírica, una ensoñación, la parte por el todo. Donde lo artístico es el filtro, el patrimonio forma el contenido y el resultado es una obra en toda su magnitud. Bienvenidos a un viaje de momentos, instantes que de alguna manera perviven en el imaginario colectivo. Este es nuestro imaginario de la Navarra Inmaterial. Y aquí lo compartimos.

Compra online:
Eunate ediciones

Escribenos para cualquier consulta:
hola@enbuensitio.com
Immateriala material bihurtzea
Begirada kreatiboa Nafarroako ondare immaterialari
Hemen islatzen den lana subjektiboa eta pertsonala da. XXI. mendetik so egiten zaio lurraldeetako ondare immaterialari. Loturarik eta baldintzatzailerik gabe. Edertasuna goraipatzea eta xehetasunak behatzea erreferentzia hartuta. Errespetua albait handiena da, esentzien, eskainitako bizitzen, antzinako herentzien argazkiak egin ditugu. Gelditu, behatu eta betikotu. Argazki bat, momentu bat, goza eta berrikus daitekeen une bat. Gozatzeko gelditzen gara. Hori baino gutxi gehiago eta, aldi berean, hainbeste. Ukiezina –une oso jakin eta konkretuetan gertatzen dena– material bihurtzea eta duen ondare unibertsal izaera betikotzeko konplizitatea beharrezkoa da. Nafarroako Ondare Immaterialaren Zerbitzutik eta Vianako Printzea Erakundetik hasita herentzia bizia zaindu eta maite duten talde, kontzeju, udal edo pertsona guztien kolaboraziora. Haien borondatezko eskaintza askeari esker arlo eta errepresentazio bakoitzarekin gozatzeko aukera ematen diguten pertsona horiek. Nafarroa Immateriala haiek guztiek eskaini duten segundo bakoitzarentzako omenaldi txikia da. Haietako bakoitzaren esku eta begiradek ematen dioten berniz berezia, jasotako ondarearen esentzia mantendu eta, aldi berean, modernizatu eta berriztatzen dutena. Belaunaldiz belaunaldi, gizakiok tradizioak, errituak, ohiturak, folklorea eta dantzak betikotzen ditugu. Errepikatze horrek pertsona guztiontzako ondare bihurtzen ditu. Batzuk ahaztu dira jada eta beste batzuk berpiztu. Orain bizi dugun garai hau erakutsi eta kontserbatzeko itxaropena dugu, gure kultura lehenetsiz sinergiak eta bizikidetza sortzen ditugulakoan. Ondareari buruzko azterlan eta argitalpen mordoa dago haren bertsio zientifiko, soziologiko eta etnografiko guztietan. Zaintzan eta katalogazioan oinarritzen dira gehien bat. Nafarroa Immateriala proposamenak beste norabide bat du: kreatiboa eta onirikoa da, ametsa, zatia osotasuna bailitzan. Artistikoa iragazkia denean, ondarea edukia da eta emaitza erabateko obra. Ongi etorri momentuen bidaia batera, iruditeria kolektiboan nolabait bizirik dirauten uneetarakoa. Hori da Nafarroa Immaterialari buruzko gure iruditeria. Eta hemen partekatzen dugu.

Erosi online:
Eunate ediciones

Idatziguzu edozein kontsultarako:
hola@enbuensitio.com
Materialising the intangible
A creative lookat the intangible cultural heritage of Navarre
The work reflected here is subjective and personal. It is a look from the 21st century into the intangible cultural heritage of a land, without ties or restraints, and using the exaltation of beauty and the contemplation of detail as a reference point. With the utmost respect we photographed essences, dedicated lives, ancestral heritages. Stop, observe, and immortalise. One photograph, one moment, one instant to be enjoyed and reviewed.We stop to enjoy. There isn’t much more but deep down, there’s so much. Materialising the intangible –that which happens at specific and very localised moments– and perpetuating its universal legacy standing requires certain alliances that range from the Intangible Heritage Service of Navarre and the Príncipe de Viana Institution to the collaboration of each group, council, town hall, or individual that care for and love the living heritage. Special people whose voluntary and open dedication allows us to enjoy each field and representation. Intangible Navarre is a small tribute to each minute they have invested; to that special varnish delivered by each hand and personal look that modernises and provides fresh air to the legacy received without tarnishing its essence. Throughout the generations, humans perpetuate traditions, rites, costumes, folklore, or dance. Such recurrence turns that into heritage for all. Partly forgotten, partly re-emerged. We now look at our time with the hope of showing it and preserving it, with the belief that by bringing our culture to the forefront we create synergy and understanding. There are many studies and publications on heritage in all its scientific, sociological, or ethnographic versions, mainly oriented to safeguarding and cataloguing. Intangible Navarre’s proposal points in a different direction: it is both creative and oneiric, a reverie, the part for the whole. Where art is the filter, heritage makes up the content, and the result is a composition in all its magnitude.Welcome to a journey of moments, of instants that somehow endure in the collective imagination. This is our imagination for Intangible Navarre. And here we share it.

Shop online:
Eunate ediciones

Contac us to solve any issue:
hola@enbuensitio.com
Puntos de venta:
Con la colaboración de
Y la colaboracion especial
Idea y dirección / Argitalpenaren eta zuzendaritza / Idea and direction
Marga Gutiérrez

Fotografía / Fotografia / Photography
Jokin Pascual

Dirección de arte / Arte Zuzendaritza / Art direction
Lucía Benito 

Jefa de producción / Produkzioko burua / Production manager
Lucía Ezker 

Realización / Zuzendari / Filmmaker
Andrés Salaberri 

Ayudante de producción / Produkzio-laguntzaile / Production assistant
Andrea Isa 

Maquillaje y peluquería / Makillajea eta ile-apainketa / Make up and hair
Idoia Albizu

Edición / Edizioa / Edition
Andrés Salaberri

Postproducción / Postprodukzioa / Postproduction
Quim Torrents y Natxo Leuza 

Etalonaje / Color correction
El Colorado

Textos / Testuak /Texts
Marga Gutiérrez 

Diseño / Diseinua / Design
silencio

Traducciones / Itzulpenak / Translations
Andrea Ganchegui (euskara)
Juanita Cardona (english)


Un proyecto de:
En Buen Sitio Producciones
Navarra inmaterial – Nafarroa inmateriala
Credits ↴
Book ↴
® All rights reserved 2021
Navarra inmaterial – Nafarroa inmateriala
Credits ↴
Book ↴
® All rights reserved 2024
Tributo De las Tres Vacas
Hiru Behien Zerga
The Tribute of the three cows
CAST
|
EUS
|
ENG
Ritos
Sociabilidad
Erritu
Soziabilitatea
Rites
Sociability
Uztárroz
Isaba
Roncal

María Jesús Ezquer
Marcelino Landa Pasquel
Jesús Artuch Sarriés
Uztarroze
Izaba
Erronkari

María Jesús Ezquer
Marcelino Landa Pasquel
Jesús Artuch Sarriés
Uztárroz
Isaba
Roncal

María Jesús Ezquer
Marcelino Landa Pasquel
Jesús Artuch Sarriés

“Tiene el valor de haber sabido resolver un conflicto por la vía del pacto, con un acuerdo entre las partes, no es imposición”.

“He estado 40 años de secretario del acto. Y tiene el futuro asegurado, es a perpetuidad, es un tributo de guerra”.

El 24 de enero de 2011 el Gobierno de Navarra lo declaró Bien de Interés Cultural Inmaterial.3

El Tributo de las Tres Vacas es una ceremonia que reúne a los vecinos de los valles de Baretous (Bearne, Francia) y de Roncal (Navarra, España) en torno al mojón 262, que sustituye a la desaparecida "Piedra de San Martín" en 1858, cada cual en su territorio, en el fronterizo collado de Ernaz a 1721 m de altura llamada Piedra de San Martín en Belagua, el día 13 de julio de cada año, durante la cual los primeros entregan tres vacas a los segundos.

Se desconoce cuándo se iniciaron las disputas entre los pastores de ambos valles por los pastos y las fuentes de la alta montaña. Rencillas que se acabaron con este tratado que sigue en vigor y es el más antiguo de Europa, muy anterior a la sentencia de 1375,3 en la que se basa en la actualidad su realización. Los franceses deben entregar a los navarros tres vacas en buen estado de salud “de igual pelaje, cornaje y dentaje”. Cuando consideran que son válidas, las autoridades locales proceden al juramento, que consiste básicamente en gritar al unísono “Pax avant” (paz de ahora en adelante) con las manos puestas sobre el simbólico hito de piedra.

“Haren balioa gatazka bat itunaren bidez konpontzen jakitean datza, alderdien arteko akordio batekin, ez da inposaketa bat”.

“Ekitaldiaren idazkaria izan naiz 40 urtez. Etorkizuna ziurtatua du, betiko da, gerra-zerga bat”.

2011ko urtarrilaren 24an, Nafarroako Gobernuak Kultura Intereseko Ondasun Immaterial3 izendatu zuen.

Hiru Behien Zerga Baretos (Bearno, Frantzia) eta Erronkari (Nafarroa, Espainia) ibarretako bizilagunak 262 mugarriaren inguruan biltzen dituen zeremonia da. Mugarri horrek 1858an desagertutako “San Martingo harria” ordezkatzen du. Herritarrak, nor bere lurraldean, Ernaz muinoan biltzen dira, Belaguako San Martingo harria deritzonetik 1721 metroko altueran dagoena. Uztailaren 13an ospatzen da urtero, eta lehenengoek hiru behi ematen dizkiete bigarrenei.

Ez dakigu noiz hasi ziren goi-mendiko zelai eta iturriak lortzeko bi ibarretako artzainen arteko liskarrak. Edonola ere, ituna istilu horietatik sortu zen. Oraindik indarrean dirau eta Europako zaharrena da, 1375eko epaia baino askoz lehenagokoa3 , gaur egungo errituak oinarri duena. Frantsesek osasun-egoera onean dauden hiru behi eman behar dizkiete nafarrei, “ilaje, adarje eta hortzaje berdinekoak”. Nafarrek baliozkotzat jotzen dituztenean, tokiko agintariek zin egiten dute, eskuak mugarri sinbolikoaren gainetan dituztela, aldi berean “Pax avant” (aurrerantzean bakea) oihukatuz.

“Its value rests on the fact that it solved a conflict through a pact, with an agreement between the parts, it is not an imposition. I have been the event’s secretary for forty years, and its future is guaranteed. This is a war tribute in perpetuity.”

On January 24, 2011, the Government of Navarre declared it intangible cultural heritage.3

The Tribute of the Three Cows is a ceremony that gathers the residents of the valleys of Baretous (Béarn, France) and Roncal (Navarre, Spain) around milestone 262, which replaced the old "St Martin’s Stone" in 1858. Every July 13, both groups meet at the pasture of Ernaz at 1721 m, called Piedra de San Martín in Belagua. During the ceremony, the French hand over three cows to the Spaniards.

The origin of the disputes between the shepherds from both valleys is unknown. The quarrels over the pastures and high-mountain water springs ended with this treaty, the oldest in Europe that is still enforced, far predating a ruling from 1375,3 which is the basis for the current event. The French must hand over three healthy cows “of the same coat, horns, and teeth” to the Navarrese. Once they consider them adequate, local authorities continue with the pledge, which basically means yelling in unison “Pax avant” (peace from now on) with their hands on the symbolic stone.
Ver detalles:
1